Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ऋषय ऊचुः । जमदग्निर्हतः कस्मात्क्षत्रियेण महामुनिः । किंनामा स च भूपालो विस्तराद्वद सूत तत्

ṛṣaya ūcuḥ | jamadagnirhataḥ kasmātkṣatriyeṇa mahāmuniḥ | kiṃnāmā sa ca bhūpālo vistarādvada sūta tat

Les sages dirent : «Pour quelle raison le grand muni Jamadagni fut-il tué par un kṣatriya ? Et quel était le nom de ce roi ? Raconte-nous cela en détail, ô Sūta.»

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हतःwas killed
हतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहत (हन् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate)
कस्मात्for what reason/why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
क्षत्रियेणby a Kshatriya
क्षत्रियेण:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-समास (great + sage)
किंwhat
किं:
Visheshya (Interrogative determiner/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
नामindeed/then (in questions: 'what indeed')
नाम:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-निपात (interrogative particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
भूपालःthe king
भूपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूः + पालः = 'protector of earth')
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; प्रकारे/विस्तरे (in the sense of manner: 'in detail')
वदtell/speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Ṛṣis (Sages)

Listener: Sūta

Scene: A forest or āśrama assembly: seated sages address Sūta, hands in añjali, asking about Jamadagni’s death and the kṣatriya king’s identity.

J
Jamadagni
S
Sūta
Ṛṣis

FAQs

It frames dharma as accountable: even royal power must be questioned when it harms a sage, and sacred history should be heard carefully and in full.

The narrative belongs to the Tīrthamāhātmya stream of the Nāgara Khaṇḍa and proceeds toward the Hāṭakeśvara-kṣetra setting introduced in the next verse.

None in this verse; it is a request to narrate the sacred account (kathā-śravaṇa).