चत्वारस्तस्य पुत्राश्च बभूवुर्गुणसंयुताः । जघन्योऽपि गुणज्येष्ठस्तेषां रामो बभूव ह
catvārastasya putrāśca babhūvurguṇasaṃyutāḥ | jaghanyo'pi guṇajyeṣṭhasteṣāṃ rāmo babhūva ha
Il eut quatre fils, tous pourvus de vertus. Bien qu’il fût le plus jeune, Rāma fut le premier d’entre eux par l’excellence.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A family tableau in an āśrama: Jamadagni with four sons; the youngest Rāma stands out with a luminous, resolute presence, hinting at future deeds.
Spiritual excellence is measured by virtue, not birth order; the youngest may be the greatest through dharma and tapas.
The verse continues the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative frame but does not name a new tīrtha.
None; it is genealogical and evaluative (praise of virtue).