Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

न च तैः स स्मृतः सार्थैर्यैः समं प्रस्थितो गृहात् । न च केनापि संदृष्टः स तु रोधसि संस्थितः

na ca taiḥ sa smṛtaḥ sārthairyaiḥ samaṃ prasthito gṛhāt | na ca kenāpi saṃdṛṣṭaḥ sa tu rodhasi saṃsthitaḥ

Et les hommes de la caravane avec qui il était parti de sa maison ne se souvinrent pas de lui ; nul ne le vit non plus — il demeura là, sur la berge ou le talus du fleuve.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
तैःby them
तैः:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
he
:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्मृतःwas remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
सार्थैःby the caravan (companions)
सार्थैः:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootसार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; 'caravan/party'
यैःwith whom / by whom
यैः:
Sambandha (Relative link/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
समम्together (with)
समम्:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसमम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक/समानार्थक (adverb/preposition-like)
प्रस्थितःhad set out
प्रस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-√स्था (धातु) → प्रस्थित (क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि 'set out'
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
केनापिby anyone
केनापि:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम) + अपि (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अनिश्चितार्थे 'केन + अपि' (by anyone)
संदृष्टःwas seen
संदृष्टः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√दृश् (धातु) → संदृष्ट (क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/however)
रोधसिon the bank/shore
रोधसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोधस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'तटे/तीरे' अर्थे
संस्थितःstood, remained
संस्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्था (धातु) → संस्थित (क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि 'was standing/was situated'

Sūta (Lomaharṣaṇa) — inferred for Nāgarakhaṇḍa tīrthamāhātmya narration

Type: ghat

Scene: A solitary figure stands or sits on an embankment, looking out over a narrow river or dry channel; the caravan is gone; the horizon is empty; mood of abandonment with a hint of sacred stillness.

C
Caravan (sārtha)
B
Bank/embankment (rodhas)

FAQs

Worldly associations can fail in crisis; dharma teaches responsibility toward dependents and companions.

Not specified here; the chapter’s sacred focus remains the Ānarteśvara tīrtha complex.

None.