आराधय ततो नित्यं श्रद्धापूतेन चेतसा । संप्राप्स्यसि न संदेहः क्षयव्याधि परिक्षयम्
ārādhaya tato nityaṃ śraddhāpūtena cetasā | saṃprāpsyasi na saṃdehaḥ kṣayavyādhi parikṣayam
Ainsi, adore-Le chaque jour, l’esprit purifié par la foi. Sans aucun doute, tu obtiendras l’extinction complète de la maladie qui consume.
Unspecified in snippet (context suggests instruction addressed to Candra)
Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Candra
Scene: Romaka’s final assurance: worship daily with faith-purified mind and the wasting disease will end completely; the Moon appears steadier, ready to undertake disciplined devotion.
Steady daily devotion, grounded in śraddhā, is presented as a sure means to divine grace and relief from suffering.
The instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra narrative frame in this adhyāya.
Nitya-ārādhana—regular/daily worship with faith-purified intent.