Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

एवमुक्त्वा ययौ दक्षश्चन्द्रोऽपि द्विजसत्तमाः । तत्क्षणाद्यक्ष्मणाश्लिष्टः क्षयं याति दिने दिने

evamuktvā yayau dakṣaścandro'pi dvijasattamāḥ | tatkṣaṇādyakṣmaṇāśliṣṭaḥ kṣayaṃ yāti dine dine

Après avoir parlé ainsi, Dakṣa s’en alla ; et la Lune aussi—ô meilleurs des deux-fois-nés—fut, dès cet instant, saisie par la consomption, et de jour en jour dépérit.

evamthus
evam:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
yayauwent
yayau:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dakṣaḥDakṣa
dakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
candraḥthe Moon
candraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Samuccaya (Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also/even)
dvija-sattamāḥO best of the twice-born (Brahmins)
dvija-sattamāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (द्विजानां सत्तमाः)
tat-kṣaṇātfrom that instant
tat-kṣaṇāt:
Kāla (Time-from/काल)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (तत्क्षणात् = ‘from that moment’), पञ्चमी-एकवचन रूपं
yakṣmaṇāby consumption (disease)
yakṣmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyakṣman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
āliṣṭaḥgripped; embraced (seized)
āliṣṭaḥ:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootā-√śliṣ (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṣayamdecline; wasting
kṣayam:
Gati-karma (Goal/object of motion)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yātigoes; falls into
yāti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dinein (each) day
dine:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dineday by day
dine:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (पुनरुक्ति)

Narrator (contextual; Sūta addressing sages)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: Dakṣa exits; the Moon immediately shows signs of wasting—his body thinning, aura dimming, attendants alarmed; time is suggested by a sequence of diminishing moon-discs to show ‘day by day’ decline.

D
Dakṣa
C
Candra
Y
Yakṣmā

FAQs

Purāṇic storytelling emphasizes immediacy of karmic consequence when dharma is violated.

No site is directly praised in this verse; it continues the etiological narrative.

None.