यस्मात्पाप न मे वाक्यं त्वया धर्मसमन्वितम् । कृतं तस्मात्क्षयव्याधिस्त्वां ग्रसिष्यति दारुणः
yasmātpāpa na me vākyaṃ tvayā dharmasamanvitam | kṛtaṃ tasmātkṣayavyādhistvāṃ grasiṣyati dāruṇaḥ
«Puisque toi, pécheur, tu n’as pas suivi ma parole établie dans le dharma, une terrible maladie de dépérissement te saisira.»
Dakṣa
Type: kshetra
Scene: Dakṣa pronounces the curse with a raised hand; the Moon’s radiance flickers as an ominous shadow of wasting disease begins to cling to him, symbolized by a dark veil or thinning halo.
Dharma-neglect is portrayed as spiritually hazardous, bringing swift and severe consequence.
No tīrtha is named in this verse.
None; it is the pronouncement of a curse tied to dharmic disobedience.