Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 82

श्रीदेव्युवाच । अद्यप्रभृत्यहं भद्रे श्रेष्ठेऽस्मिन्नाश्रमे शुभे । स्वमाश्रमं करिष्यामि यत्ते हृदि समाश्रितम्

śrīdevyuvāca | adyaprabhṛtyahaṃ bhadre śreṣṭhe'sminnāśrame śubhe | svamāśramaṃ kariṣyāmi yatte hṛdi samāśritam

Śrī Devī dit : «Dès aujourd’hui, ô bienheureuse, dans cet āśrama excellent et sacré, j’établirai ma demeure, comme il a été abrité dans ton cœur.»

śrīdevīthe revered Goddess
śrīdevī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः ‘śrīrūpā devī’
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
adyatoday
adya:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
prabhṛtifrom (this time) onward
prabhṛti:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थक ‘from (now) onward’
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhadreO auspicious one
bhadre:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
śreṣṭheexcellent
śreṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; āśrame इति विशेष्ये
asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
āśramehermitage
āśrame:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śubheauspicious
śubhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; āśrame इति विशेष्ये
svammy/own
svam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; āśramam इति विशेष्ये
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kariṣyāmiI shall make
kariṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
yatthat which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
teof you / your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
hṛdiin (the) heart
hṛdi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
samāśritamabiding, lodged
samāśritam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-śri (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘resorted to/abiding’

Śrī Devī

Type: kshetra

Scene: Śrī Devī speaks a decisive vow: from today she will reside in the holy āśrama; the moment is luminous, with the hermitage subtly transforming into a sanctified space.

Ś
Śrī Devī
Ā
Āśrama

FAQs

A devotee’s inner refuge can become an outer sacred geography—Devī confirms her presence in the place tied to heartfelt devotion.

The “excellent, auspicious āśrama” in this chapter is glorified as Devī’s chosen abode, elevating it to a pilgrimage-worthy Devī-sthāna.

No specific rite is prescribed; the verse establishes the sanctity of the āśrama as Devī’s abode.