ततस्तस्य नरेन्द्रस्य हतशेषाश्च ये नराः । भयार्तास्ते द्रुतं जग्मुः स्वपुरं प्रति दुःखिताः
tatastasya narendrasya hataśeṣāśca ye narāḥ | bhayārtāste drutaṃ jagmuḥ svapuraṃ prati duḥkhitāḥ
Alors les hommes restés en vie après le carnage, gens de ce roi, s’enfuirent en hâte, saisis de peur et de tristesse, vers leur propre cité.
Sūta (contextual continuation)
Scene: A small band of battered soldiers and attendants flee along a road toward their city; faces drawn with fear, some looking back; dust trails behind; the city walls loom ahead under a heavy sky.
Collective suffering follows adharmic or ill-fated leadership; Purāṇic stories highlight the social consequences of calamity.
No tīrtha is named in this verse.
None.