Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

सुधावदातं सूर्याभं कैलासशिखरोपमम् । सुप्रलंबकरं मत्तं चतुर्दंतं महागजम्

sudhāvadātaṃ sūryābhaṃ kailāsaśikharopamam | supralaṃbakaraṃ mattaṃ caturdaṃtaṃ mahāgajam

Un grand éléphant—blanc comme le nectar, resplendissant comme le soleil, pareil au sommet du Kailāsa; à la trompe très longue, en rut (musth) et pourvu de quatre défenses.

सुधा-वदातम्white/pure like nectar
सुधा-वदातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + वदात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjectival)
सूर्य-आभम्sun-like, radiant
सूर्य-आभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
कैलास-शिखर-उपमम्comparable to the peak of Kailāsa
कैलास-शिखर-उपमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
सु-प्रलम्ब-करम्having very long trunk/hand
सु-प्रलम्ब-करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रलम्ब (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
मत्तम्intoxicated, rutting
मत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
चतुर्-दन्तम्four-tusked
चतुर्-दन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक/संख्याशब्द) + दन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
महा-गजम्a great elephant
महा-गजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: A colossal celestial elephant, milk-white like nectar and blazing like the sun, stands like a moving Kailāsa-peak; its trunk hangs long, it is in musth, and it bears four tusks—an awe-inspiring omen in a sacred landscape.

K
Kailāsa

FAQs

Purāṇic māhātmyas use auspicious, elevated imagery to signal a divine turning point—an approaching revelation or test.

Kailāsa is referenced as a standard of sublime grandeur; the immediate tīrtha of the chapter is not named in this verse.

None; this verse is a descriptive (lakṣaṇa) passage introducing a majestic elephant within the narrative.