सुधावदातं सूर्याभं कैलासशिखरोपमम् । सुप्रलंबकरं मत्तं चतुर्दंतं महागजम्
sudhāvadātaṃ sūryābhaṃ kailāsaśikharopamam | supralaṃbakaraṃ mattaṃ caturdaṃtaṃ mahāgajam
Un grand éléphant—blanc comme le nectar, resplendissant comme le soleil, pareil au sommet du Kailāsa; à la trompe très longue, en rut (musth) et pourvu de quatre défenses.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A colossal celestial elephant, milk-white like nectar and blazing like the sun, stands like a moving Kailāsa-peak; its trunk hangs long, it is in musth, and it bears four tusks—an awe-inspiring omen in a sacred landscape.
Purāṇic māhātmyas use auspicious, elevated imagery to signal a divine turning point—an approaching revelation or test.
Kailāsa is referenced as a standard of sublime grandeur; the immediate tīrtha of the chapter is not named in this verse.
None; this verse is a descriptive (lakṣaṇa) passage introducing a majestic elephant within the narrative.