Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

यस्मिन्सा जायते हर्म्ये षण्मासाभ्यंतरे च तत् । करोति विभवैर्हीनं धनदस्याप्यसंशयम्

yasminsā jāyate harmye ṣaṇmāsābhyaṃtare ca tat | karoti vibhavairhīnaṃ dhanadasyāpyasaṃśayam

«Et le palais même où elle naît, en l’espace de six mois, elle le dépouille de toute prospérité—sans aucun doute, fût-il celui de Kubera, seigneur des richesses. »

yasminin which (house)
yasmin:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
jāyateis born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; भावे/कर्तरि—‘is born’
harmyein the mansion/house
harmye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ṣaṇ-māsa-abhyaṃtarewithin six months
ṣaṇ-māsa-abhyaṃtare:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक) + abhyaṃtara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘षण्मासानाम् अभ्यन्तरे’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tatthat (result)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम—अत्र कर्म/फलनिर्देशः
karotimakes, renders
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
vibhavaiḥwith wealth/prosperity
vibhavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
hīnamdeprived, lacking
hīnam:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—‘धनदम्’ इति विशेष्यस्य
dhanadasyaof Kubera (lord of wealth)
dhanadasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘even/also’ (emphatic particle)
asaṃśayamwithout doubt
asaṃśayam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootasaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative); निःसंशयार्थक (without doubt)

Brāhmaṇas

Listener: the king (implied)

Scene: A grand mansion gradually losing its splendor: lamps dim, servants depart, granaries empty—an allegory of Lakshmi leaving; Kubera’s emblematic wealth shown as powerless.

D
Dhanada (Kubera)
V
Viṣakanyā

FAQs

Material prosperity is fragile under adverse karma; dharma and right action are portrayed as the true protectors of well-being.

No holy site is named in this verse; it continues the omen-based narrative within the chapter.

None is stated.