तस्य भार्याऽभवत्साध्वी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी । सर्वलक्षणसंपन्ना पतिव्रतपरायणा
tasya bhāryā'bhavatsādhvī prāṇebhyo'pi garīyasī | sarvalakṣaṇasaṃpannā pativrataparāyaṇā
Son épouse était une sādhvī, femme de vertu, plus chère à ses yeux que la vie même. Dotée de tous les signes auspicieux, elle était tout entière vouée au dharma de la pativratā : la fidélité et le service dévot envers l’époux.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)
Listener: Ṛṣis
Scene: A serene royal couple: the king regards his queen with reverence; she is depicted with auspicious marks, modest posture, and devotional composure.
Householder-dharma is strengthened by virtues like fidelity, auspicious conduct, and steadfastness in righteous living.
This verse sets a narrative context within a tīrtha-māhātmya chapter; the specific site is not named in the verse itself.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.