Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

चमत्कारपुरक्षेत्रे पूजां प्राप्स्यस्यनुत्तमाम् । यस्त्वामाथर्वणैर्मन्त्रैस्तत्रस्थां भक्तिसंयुतः

camatkārapurakṣetre pūjāṃ prāpsyasyanuttamām | yastvāmātharvaṇairmantraistatrasthāṃ bhaktisaṃyutaḥ

Dans le kṣetra sacré de Camatkārapura, tu recevras un culte sans égal; et quiconque, animé de bhakti, t’y vénère au moyen des mantras atharvaniques…

चमत्कारपुरक्षेत्रेin the field/holy area of Camatkārapura
चमत्कारपुरक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचमत्कारपुर + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष-समासः (चमत्कारपुरस्य क्षेत्रे)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्स्यसिyou will obtain/receive
प्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पूजाम् इत्यस्य विशेषणम्)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आथर्वणैःAtharvanic
आथर्वणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; (मन्त्रैः इत्यस्य विशेषणम्)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्रस्थाम्(you) who are stationed there
तत्रस्थाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त) → तत्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (त्वाम् इत्यस्य विशेषणम्) देश-तत्पुरुषः (तत्र स्थिता)
भक्तिसंयुतःendowed with devotion
भक्तिसंयुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + सं-युत (प्रातिपदिक; युज्+क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (भक्त्या सं-युतः = endowed with devotion)

Parameśvarī (Devī) implied (boon/prophecy context)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: A temple/altar in Camatkārapura: devotees offer flowers, lamps, and incense to the deity Māhittha; Atharvanic mantra reciters sit to one side; the kṣetra feels wondrous and luminous.

C
Camatkārapura-kṣetra
M
Māhittha
A
Atharva-mantras

FAQs

A kṣetra becomes spiritually potent through sanctioned worship; devotion joined with mantra-tradition yields superior results when performed at the appointed sacred place.

Camatkārapura-kṣetra is explicitly praised as the place where Māhittha receives eminent worship.

Worship (pūjā) of Māhittha at Camatkārapura using Atharvanic mantras, performed with bhakti.