विप्रा ऊचुः । गच्छ त्वं पांडवश्रेष्ठ सुविश्रब्धः स्वमालयम् । वयं सर्वे करिष्यामस्तवश्रेयोऽभिवर्धनम्
viprā ūcuḥ | gaccha tvaṃ pāṃḍavaśreṣṭha suviśrabdhaḥ svamālayam | vayaṃ sarve kariṣyāmastavaśreyo'bhivardhanam
Les brāhmanes dirent : «Ô le meilleur des Pāṇḍava, va paisiblement, sans crainte, vers ta demeure. Nous agirons tous afin d’accroître ton bien-être et ta renommée de bon augure.»
Brāhmaṇas
Tirtha: Narāditya (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Arjuna (addressed as Pāṇḍavaśreṣṭha)
Scene: A group of venerable brāhmaṇas, seated near a sacred spot, raise their hands in blessing as Arjuna—armed yet humble—stands with folded palms, reassured and ready to depart.
Support of sacred works invites the blessings of the righteous, who then actively uphold one’s śreyas (true welfare).
The Narāditya tīrtha setting in Adhyāya 60, where brāhmaṇas assume responsibility for ongoing religious benefit.
No new rite; it records the brāhmaṇas’ assurance of continued acts for the patron’s welfare.