त्वं ब्रह्मा त्वं हृषीकेशस्त्वं शक्रस्त्वं हुताशनः । त्वं यज्ञस्त्वं वषट्कारस्त्वमिन्दुस्त्वं दिवाकरः
tvaṃ brahmā tvaṃ hṛṣīkeśastvaṃ śakrastvaṃ hutāśanaḥ | tvaṃ yajñastvaṃ vaṣaṭkārastvamindustvaṃ divākaraḥ
Tu es Brahmā; Tu es Hṛṣīkeśa; Tu es Śakra; Tu es le dieu du Feu. Tu es le sacrifice même; Tu es le cri vaṣaṭ; Tu es la Lune et Tu es le Soleil.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A hymn of identifications: the Lord appears as a composite cosmic figure—four-faced Brahmā crown, Viṣṇu’s conch/discus, Indra’s vajra, Agni’s flames—while sun and moon hover as eyes; below, a yajña-kuṇḍa with the vaṣaṭ-cry visualized as a golden syllable rising in smoke.
All divine powers, cosmic functions, and even ritual speech culminate in the One Lord; worship becomes all-inclusive rather than sectarian.
No specific site is named; the verse sacralizes the entire cosmos, aligning tīrtha worship with universal divinity.
It references Vedic ritual elements (yajña, vaṣaṭkāra) but gives no step-by-step injunction.