यथा तिलस्थितं तैलं यथा दधिगतं घृतम् । तथैवाधिष्ठितं कृत्स्नं त्वया गुप्तेन वै जगत्
yathā tilasthitaṃ tailaṃ yathā dadhigataṃ ghṛtam | tathaivādhiṣṭhitaṃ kṛtsnaṃ tvayā guptena vai jagat
De même que l’huile demeure cachée dans le sésame et que le ghee est présent dans le caillé, ainsi ce monde entier est pénétré et soutenu par Toi, secrètement présent en toute chose.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A sage offers a contemplative hymn: sesame pods and a curd-pot are shown as metaphors; behind them, a subtle cosmic form of the Lord pervades the three worlds, barely visible like a translucent aura.
The Divine is inwardly present everywhere; pilgrimage and worship awaken awareness of that hidden, sustaining presence.
The verse is a universal metaphysical statement used within a tīrtha-māhātmya chapter; it implies every sacred place reveals the same indwelling Lord.
None explicitly; it supports contemplative worship (inner dhyāna) alongside external tīrtha practices.