Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

त्वं धाता च विधाता च त्वं कर्ता त्वं च रक्षकः । चतुर्विधस्य देवेश भूतग्रामस्य शंकर

tvaṃ dhātā ca vidhātā ca tvaṃ kartā tvaṃ ca rakṣakaḥ | caturvidhasya deveśa bhūtagrāmasya śaṃkara

Tu es le Soutien et l’Ordonnateur; Tu es l’Agent et le Protecteur. Ô Seigneur des dieux, ô Śaṅkara, Tu présides et sauvegardes la multitude entière des êtres en ses quatre divisions.

tvamyou
tvam:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dhātācreator, sustainer
dhātā:
Kartā-predicative (Subject complement)
TypeNoun
Root√dhā (धातु) + तृ (कर्तरि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (तृ-प्रत्यय, agent noun): 'supporter/creator'
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
vidhātāordainer
vidhātā:
Kartā-predicative (Subject complement)
TypeNoun
Rootvi-√dhā (धातु) + तृ (कर्तरि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (तृ): 'ordainer/arranger'
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
tvamyou
tvam:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
kartādoer, maker
kartā:
Kartā-predicative (Subject complement)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु) + तृ (कर्तरि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (तृ): 'doer/maker'
tvamyou
tvam:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
rakṣakaḥprotector
rakṣakaḥ:
Kartā-predicative (Subject complement)
TypeNoun
Rootrakṣaka (प्रातिपदिक; √rakṣ धातु + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun): 'protector'
caturvidhasyaof the fourfold
caturvidhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootcaturvidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः: चतुर्विधः = 'fourfold'
deveśaO Lord of the gods
deveśa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: देवानाम् ईशः = 'Lord of the gods'
bhūtagrāmasyaof the host of beings
bhūtagrāmasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive dependent)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः: भूतानां ग्रामः = 'collection of beings'
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन

Viśvāmitra

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara

Scene: Śaṅkara as Devēśa stands or sits in calm authority; around him symbolic representations of the ‘fourfold’ creation—elements, beings, or directions—indicating his sustaining and protective power; the sage continues praise.

V
Viśvāmitra
D
Deveśa
Ś
Śaṅkara

FAQs

The Lord is not only the creator but also the sustainer, regulator, and protector of all life—hence surrender (śaraṇāgati) is rational and sacred.

No single site is named in this verse; it strengthens the tīrtha-māhātmya by grounding pilgrimage in the Lord’s cosmic sovereignty.

None stated; the verse is theological praise.