कस्यचित्त्वथ कालस्य विदुरस्तत्र चागतः । दृष्ट्वा लोपगतं लिंगं दुःखेन महतान्वितः
kasyacittvatha kālasya vidurastatra cāgataḥ | dṛṣṭvā lopagataṃ liṃgaṃ duḥkhena mahatānvitaḥ
Après quelque temps, Vidura revint en ce lieu ; voyant que le liṅga avait disparu aux regards, il fut saisi d’une immense tristesse.
Narrator (Purāṇic storyteller; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Vidureśvara / Devadroṇī
Type: kund
Scene: Vidura arrives at the grove, finds only a dust-covered mound where the liṅga once stood; he stands with folded hands, eyes downcast, sorrowful yet composed, searching the ground beneath trees.
True devotion is revealed by heartfelt longing; the devotee’s pain at losing sight of the deity becomes part of the sacred narrative.
The Vidureśvara liṅga/tīrtha, whose disappearance from sight becomes central to the māhātmya.
None directly; the verse narrates Vidura’s return and his reaction to the hidden liṅga.