भीष्म उवाच । तदर्थं वद मे ब्रह्मन्प्रायश्चित्तं विशुद्धये । तपो वा यदि वा दानं व्रतं नियममेव वा
bhīṣma uvāca | tadarthaṃ vada me brahmanprāyaścittaṃ viśuddhaye | tapo vā yadi vā dānaṃ vrataṃ niyamameva vā
Bhīṣma dit : «Ainsi, ô Brahman, dis-moi l’expiation (prāyaścitta) pour ma purification : austérité, don, vœu sacré ou quelque observance.»
Bhīṣma
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as brahman)
Scene: Bhīṣma, dignified yet penitent, addresses a sage with earnestness; the scene emphasizes moral seriousness and the search for a purifying regimen.
True repentance seeks a concrete path of purification, not self-justification.
Not named in this verse; the question sets up a tīrtha-centered answer.
Prāyaścitta is requested, with possible means listed: tapas, dāna, vrata, and niyama.