Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

फेत्कारा रवशोभिष्ठे गीतवाद्यविराजिते । जयानाद्ये जय ध्येये भर्गदेहार्धसंश्रये

phetkārā ravaśobhiṣṭhe gītavādyavirājite | jayānādye jaya dhyeye bhargadehārdhasaṃśraye

Ô toi dont l’éclat est accru par le cri « pheṭ », rayonnante de chants et d’instruments ; victoire à toi, l’Incommencée ; victoire à toi, digne de méditation—toi qui demeures comme la moitié du corps de Bharga (Śiva).

फेत्काराO she of the ‘phetkāra’ cry
फेत्कारा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootफेत्कार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
रवशोभिष्ठेO most splendid in sound
रवशोभिष्ठे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootरव (प्रातिपदिक) + शोभिष्ठ (प्रातिपदिक; शोभा-तमतम/इष्ठ)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (रवेण शोभिष्ठा)
गीतवाद्यविराजितेO shining with songs and instruments
गीतवाद्यविराजिते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootगीत (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक) + विराजित (विराज् धातु, क्त; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (गीत-वाद्यैः विराजिता)
जयानाद्येO beginningless victory (one)
जयानाद्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootजय (प्रातिपदिक) + अनाद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (जयः अनाद्यः यस्याः/या)
जयbe victorious
जय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ध्येयेO worthy of meditation
ध्येये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै धातु + यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ध्येय = ‘to be meditated upon’
भर्गदेहार्धसंश्रयेO refuge in (or resting in) half of Bharga’s body
भर्गदेहार्धसंश्रये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + संश्रय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (भर्गस्य देह-अर्धे संश्रयः/संश्रया)

Niṣadhādhipati (the lord/king of Niṣadha), offering Devī-stuti

Type: temple

Scene: A temple-festival scene: the goddess praised amid music and instruments; the mantra-like ‘pheṭ’ cry rings out; she is envisioned as inseparable from Śiva, abiding as his half-body (Ardhanārīśvara resonance).

D
Devī
B
Bharga (Śiva)
A
Ardhanārīśvara concept (half-body union)

FAQs

The Goddess is inseparable from Śiva—one reality expressed as a unified divine power worthy of meditation.

This is a theological-ikonographic verse within a tīrtha chapter; it does not name the site directly.

It implies dhyāna (meditation) and devotional music; no formal rule is detailed.