Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 88

यदा प्रपतितं लिंगं देवदेवस्य शूलिनः । द्विजशापेन गर्तैषा तदानेन विनिर्मिता

yadā prapatitaṃ liṃgaṃ devadevasya śūlinaḥ | dvijaśāpena gartaiṣā tadānena vinirmitā

Lorsque le liṅga du Seigneur des dieux, Śiva au trident, tomba sous l’effet de la malédiction d’un brāhmane, c’est en cet instant même que cette fosse fut créée.

यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal connector)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक सम्बन्धबोधक अव्यय (when)
प्रपतितम्fallen down
प्रपतितम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र-पत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; लिङ्गम्-विशेषणम्
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta/Karma (Contextual; subject of clause)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः देवानां देवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शूलिनःof the trident-bearer
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; देवदेवस्य-विशेषणम्
द्विजशापेनby a brahmin's curse
द्विजशापेन:
Karana/Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootद्विजशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः द्विजस्य शापः (षष्ठी-तत्पुरुष)
गर्ताa pit
गर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषाthis
एषा:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
अनेनby this (one)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विनिर्मिताwas constructed
विनिर्मिता:
Kriya (Predicate/Passive)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-मा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गर्ता-विशेषणम् (कर्मणि: ‘was made’)

Aśarīriṇī vāk (bodiless divine voice)

Type: kund

Listener: Māhīpati (the king)

Scene: A dramatic moment: a radiant liṅga descends/falls; the earth opens into a pit; a brāhmaṇa stands as the agent of śāpa (not wrathful caricatured—solemn); Śiva’s trident-bearing aspect is suggested through symbols; the pit becomes sanctified.

Ś
Śiva (Śūlin, Devadeva)
L
liṅga
D
dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Purāṇic sacred geography often arises from divine events—curses and their outcomes become sanctified sites of grace.

The gartā (pit) connected with the fallen Śiva-liṅga, within the Camatkārapura-kṣetra narrative.

No direct prescription; the verse provides the tīrtha’s origin (utpatti) to ground its māhātmya.