Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

अत्र संनिहितो नित्यं भ्रूणरूपेण शंकरः । कृष्णपक्षे विशेषेण चतुर्दश्यां महीपते

atra saṃnihito nityaṃ bhrūṇarūpeṇa śaṃkaraḥ | kṛṣṇapakṣe viśeṣeṇa caturdaśyāṃ mahīpate

«Ici, Śaṅkara demeure à jamais présent sous la forme d’un fœtus ; et tout particulièrement, ô roi, le quatorzième jour de la quinzaine sombre.»

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संनिहितःpresent, stationed
संनिहितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-नि-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शंकरः-विशेषणम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
भ्रूणरूपेणin the form of an embryo
भ्रूणरूपेण:
Karana (Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootभ्रूणरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः भ्रूणस्य रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृष्णपक्षेin the dark fortnight
कृष्णपक्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्णपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः कृष्णः पक्षः (कर्मधारय)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-viseshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोगः (instrumental used adverbially)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः चतुर्दश + ई (द्विगु: ‘fourteenth (tithi)’)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः मही + पति (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘earth’s lord’)

Aśarīriṇī vāk (bodiless divine voice)

Type: kund

Listener: Māhīpati (the king)

Scene: A sacred pit/kunda is shown as a womb-like sanctum; within or above it, a subtle emblem of Śiva’s presence is hinted (not grotesque—symbolic), with night-sky cues of kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī and devotees offering lamps.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
kṛṣṇapakṣa
C
caturdaśī

FAQs

Sacred places have enduring divine presence, and specific lunar times intensify the fruit of worship and pilgrimage.

The “here” refers to the Camatkārapura-kṣetra tīrtha locale where Śaṅkara is said to be continually present.

A timing cue is given: kṛṣṇapakṣa caturdaśī is highlighted as especially significant for practice at this site.