Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

ततस्तं वेष्टयित्वापि समंताद्राक्षसो नृपम् । प्रोवाच वचनं क्रुद्धो नादेनापूरयन्दिशः

tatastaṃ veṣṭayitvāpi samaṃtādrākṣaso nṛpam | provāca vacanaṃ kruddho nādenāpūrayandiśaḥ

Alors, ayant encerclé le roi de tous côtés, le Rākṣasa parla avec colère, remplissant les directions de son rugissement.

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb), तसिल्-प्रत्ययान्त (then/thereafter)
तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वेष्टयित्वाhaving surrounded
वेष्टयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootवेष्ट् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having surrounded/encircled)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (spatial adverb), पञ्चमी-अर्थ (from all sides/around)
राक्षसःthe demon
राक्षसः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नृपम्the king
नृपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Active)
वचनम्words/speech
वचनम्:
कर्म (Object of प्रोवाच)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
विशेषण (Adjectival to कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of राक्षसः)
नादेनwith a roar/sound
नादेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अपूरयत्filled
अपूरयत्:
क्रिया (Finite verb; describes action of rākṣasaḥ)
TypeVerb
Rootआ+पूर् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Active)
दिशःthe directions
दिशः:
कर्म (Object of अपूरयत्)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)

Sūta (implied)

Type: kshetra

Scene: The king is ringed by rākṣasas; the leader leans forward, mouth open in a thunderous roar that seems to ripple through sky and earth, birds scattering and trees bending.

R
rākṣasa
N
nṛpa (king)

FAQs

Adharma often manifests as intimidation and noise; dharma is tested amid fear and pressure.

Not specified in this verse.

None.