त्वया यो निहतोऽस्माकं ज्येष्ठो भ्राता सुदुर्मते । वसिष्ठस्य बलाद्यज्ञे तस्याद्य फलमाप्नुहि
tvayā yo nihato'smākaṃ jyeṣṭho bhrātā sudurmate | vasiṣṭhasya balādyajñe tasyādya phalamāpnuhi
Ô esprit vil, tu as tué notre frère aîné lors du sacrifice par le pouvoir de Vasiṣṭha ; reçois aujourd'hui le fruit de cet acte !
Rākṣasa (the antagonist addressing the king)
Type: kshetra
Scene: The rākṣasa points accusingly at the king, invoking the slain elder brother and Vasiṣṭha’s sacrificial power; the air seems charged with ritual fire-memory and wrath.
Actions done in the sphere of yajña and under a sage’s power still carry consequences; karma-phala is inescapable in Purāṇic ethics.
No specific tīrtha is identified; the verse references a yajña context and sage Vasiṣṭha.
No prescription; yajña is referenced as the setting where a past killing occurred.