Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

सूत उवाच । यदा लिंगस्य पातोऽभूद्देवदेवस्य शूलिनः । तदा स लज्जयाविष्टो लिंगाभावाद्द्विजोत्तमाः

sūta uvāca | yadā liṃgasya pāto'bhūddevadevasya śūlinaḥ | tadā sa lajjayāviṣṭo liṃgābhāvāddvijottamāḥ

Sūta dit : «Lorsque le liṅga de Śūlin—le Dieu des dieux—tomba, alors, ô meilleurs des deux-fois-nés, il fut saisi de honte, du fait de l’absence de son liṅga.»

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction/adverb)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पातःfalling, downfall
पातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अभूत्happened, occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देवानां देवः)
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
लज्जयाwith/through shame
लज्जया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause करण/हेतु)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आविष्टःovercome, possessed
आविष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सः)
लिङ्गाभावात्because of the absence of the liṅga
लिङ्गाभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + अभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (लिङ्गस्य अभावः)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense in context)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय-समास (उत्तमाः द्विजाः)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Type: kund

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (Naimiṣāraṇya setting implied by Sūta-narration)

Scene: Śiva (Śūlin) stands momentarily bereft of the liṅga, veiled by cosmic shame; devas avert their gaze; the earth below begins to open as if preparing a hidden refuge.

S
Sūta
Ś
Śiva
Ś
Śūlin

FAQs

Sacred geography is portrayed as arising from divine līlā; the tīrtha becomes a vessel of transformative power through that event.

The verse introduces the etiological event that leads to the formation of the gartā (pit) revered in this chapter.

None in this verse; it begins the origin-story that underpins later pilgrimage merit.