Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

प्रासादं तत्कृते मुख्यं विधायाद्भुतदर्शनम् । कैलासशिखराकारं तपस्तेपे तदग्रतः

prāsādaṃ tatkṛte mukhyaṃ vidhāyādbhutadarśanam | kailāsaśikharākāraṃ tapastepe tadagrataḥ

Il fit édifier pour cela un sanctuaire principal, d’une beauté merveilleuse, semblable au sommet du Kailāsa, puis il accomplit des austérités devant lui.

प्रासादम्palace; temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. sg.)
तत्for that; in that (regard)
तत्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Loc. sg.) (कृते इत्यनेन सह)
कृतेfor the sake of
कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन-रूपेण निपातवत् (locative used idiomatically): ‘कृते’ = for the sake of, on account of
मुख्यम्principal; excellent
मुख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. sg.); विशेषणम् (प्रासाद-विशेषणम्)
विधायhaving made
विधाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि+धा (धातु) → विधाय (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्तम् (gerund); ‘having constructed/arranged’
अद्भुतदर्शनम्of wondrous appearance
अद्भुतदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. sg.); ‘अद्भुतं दर्शनं यस्य’/‘अद्भुत-दर्शन’ = of wondrous appearance
कैलासशिखराकारम्shaped like Kailāsa’s peak
कैलासशिखराकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. sg.); ‘कैलासस्य शिखरस्य आकारः’ = shaped like the peak of Kailāsa
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. sg.)
तेपेperformed (penance)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-एकवचनम् (Gen. sg.); विशेषणम्
अग्रतःin front; before
अग्रतः:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)

Sūta (narrator)

Type: temple

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied by Sūta narration frame)

Scene: A magnificent temple rises, its śikhara resembling Kailāsa’s peak; artisans carve stone while the king performs austerities before the liṅga—fire of tapas mirrored by the mountain-like prāsāda.

M
Mahīpāla
K
Kailāsa
Ś
Śiva-liṅga (Kalaśeśvara)

FAQs

Sacred architecture offered to Śiva, joined with austerity, is portrayed as powerful worship that transforms the devotee.

The temple is built at the Kalaśeśvara sacred precinct described in this chapter.

Constructing a temple for the liṅga and performing tapas before it are the key devotional acts indicated.