Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 75

ततः प्रसादितेनोक्तस्तेनाहं नंदिनी यदा । दर्शयिष्यति तल्लिंगं तदा मुक्तिर्भविष्यति

tataḥ prasāditenoktastenāhaṃ naṃdinī yadā | darśayiṣyati talliṃgaṃ tadā muktirbhaviṣyati

«Puis, lorsqu’il fut apaisé, il me dit : “Ô Nandinī, lorsque tu révéleras ce Liṅga, alors la délivrance s’accomplira”.»

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): then/thereupon
प्रसादितेनby (him) being propitiated
प्रसादितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्र + √सद् (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by one who was propitiated/pleased’
उक्तःwas told
उक्तः:
Karta (State/कर्ता-भाव)
TypeAdjective
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम् इति विशेषणम्; ‘was told/was said (to)’
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instr./करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष, प्रथमा, एकवचन
नन्दिनिO Nandinī
नन्दिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय (temporal conjunction): when
दर्शयिष्यतिwill show
दर्शयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त: ‘will show’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; लिङ्गम् इति विशेषणम्
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): then
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

King Kalaśa

Type: kshetra

Scene: A flashback-like tableau: Durvāsas, now appeased, pronounces a conditional boon; Nandinī stands as the destined revealer; in the background, a hidden liṅga glows faintly, foreshadowing the liberating darśana.

N
Nandinī
D
Durvāsas
L
Liṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

Mokṣa is linked to divine revelation and darśana of Śiva’s Liṅga, showing how grace and tīrtha sanctity dissolve even severe curses.

The verse points to a specific Liṅga situated in the Camatkārapura-kṣetra, central to the chapter’s tīrtha-māhātmya.

Darśana of the sacred Liṅga is implied as the liberating act; later verses expand the devotional worship surrounding it.