Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

सोऽहं भद्रे दुराचारो नृशंसो जीवघातकः । यास्यामि नरकं घोरं कर्मणानेन सर्वदा

so'haṃ bhadre durācāro nṛśaṃso jīvaghātakaḥ | yāsyāmi narakaṃ ghoraṃ karmaṇānena sarvadā

« Ô bonne dame, je suis d’une conduite mauvaise : cruel, meurtrier des êtres vivants. Par cet acte, j’irai sûrement dans l’effroyable enfer. »

सःthat (one), he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भद्रेO good lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
दुराचारःof bad conduct
दुराचारः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदुराचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ‘दुष्टः आचारः यस्य’ (one of bad conduct)
नृशंसःcruel
नृशंसः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं ‘अहम्’ प्रति
जीवघातकःkiller of living beings
जीवघातकः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + घातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘जीवानां घातकः’
यास्यामिI will go
यास्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati/Karma (Destination as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं ‘नरकम्’ प्रति
कर्मणाby (this) deed
कर्मणा:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
अनेनby this
अनेन:
Viśeṣaṇa (Demonstrative qualifier)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘always’)

Vyāghra (the tiger)

Type: kshetra

Scene: The tiger, head lowered, admits cruelty and fear of hell; the scene is emotionally heavy—contrition in a wild creature, with the truthful woman as compassionate witness.

V
vyāghra (tiger)
N
naraka
J
jīvaghāta (killing beings)

FAQs

Recognition of sin (pāpa-bodha) and karmic consequence is the first step toward reform and dharmic uplift.

The verse functions within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; it underscores the tīrtha’s moral-spiritual atmosphere rather than naming a site here.

No direct prescription; it sets up the need for instruction (upadeśa), repentance, and dharmic correction.