वेदाध्ययनसंपन्नान्व्रतनिष्ठापरायणान् । एके तत्र कथाश्चक्रुः सुपुण्या ब्राह्मणोत्तमाः
vedādhyayanasaṃpannānvrataniṣṭhāparāyaṇān | eke tatra kathāścakruḥ supuṇyā brāhmaṇottamāḥ
Ils étaient accomplis dans l’étude des Veda et entièrement voués à l’observance des vœux. Là, quelques brāhmaṇa éminents, d’un mérite très pur, engagèrent de saintes discussions.
Narratorial voice within Māhātmya (exact speaker not stated in snippet)
Tirtha: Mahākāla-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A circle of venerable brāhmaṇas—some reciting, some debating gently—conduct sacred discussions in the temple mandapa; the king listens respectfully, with Mahākāla’s shrine in the background.
Learning joined with disciplined vows becomes luminous in a tīrtha setting and expresses itself as dhārmic discourse.
The scene continues at Mahākāla’s sacred precinct (‘there’), emphasizing tīrtha as a hub of Vedic culture.
Vrata-niṣṭhā—steadfast adherence to religious vows—is praised as a defining quality of the holy assembly.