इंगितं नेंगितं तच्च तद्रूपं ते सुरेश्वरि । गन्धर्वाः किन्नरा देवाः सिद्धविद्याधरोरगाः
iṃgitaṃ neṃgitaṃ tacca tadrūpaṃ te sureśvari | gandharvāḥ kinnarā devāḥ siddhavidyādharoragāḥ
Ô Sureshvarī, Souveraine des dieux ! Le mouvement et l’immobilité—cet état même—sont ta forme. Gandharvas, Kinnaras, Devas, Siddhas, Vidyādharas et Nāgas…
A king (bhūbhuj) praising Goddess Sarasvatī (deduced from immediate context; Sarasvatī speaks in 34)
Type: kshetra
Listener: Sureshvarī/Devī addressed by the king
Scene: A king offers a hymn to the Goddess, envisioned as the essence of both motion and stillness; celestial beings—Gandharvas, Kinnaras, Devas, Siddhas, Vidyādharas, Nāgas—form a reverent ring in the sky and nether realms.
All states—activity and repose—are encompassed by the Goddess; recognizing her in both action and silence is a mark of Purāṇic devotion.
No site is directly named; the verse continues a hymn situated within a tīrtha-māhātmya chapter.
None explicitly; the devotional act here is praise (stotra) that acknowledges the Goddess as immanent in all conditions.