Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

ततः स्वं राज्यमासाद्य भुक्त्वा भोगाननेकशः । देहांते दिननाथस्य संप्राप्तो मंदिरं तथा

tataḥ svaṃ rājyamāsādya bhuktvā bhogānanekaśaḥ | dehāṃte dinanāthasya saṃprāpto maṃdiraṃ tathā

Ensuite, ayant recouvré son royaume et goûté maints plaisirs royaux, au terme de sa vie il atteignit la demeure—le monde-temple—de Dinnanātha, le Seigneur Soleil.

ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘राज्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आसाद्यhaving attained
आसाद्य:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having attained/approached’
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive); ‘having enjoyed/consumed’
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अनेकशःmany times, in many ways
अनेकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/बहुधार्थक (in many ways/many times)
देहान्तेat the end of the body (at death)
देहान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (देहस्य अन्ते)
दिननाथस्यof the Sun (lord of the day)
दिननाथस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दिनस्य नाथः = सूर्यः)
संप्राप्तःhaving reached
संप्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-√आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मन्दिरम्abode, temple
मन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाthus, also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक (likewise/also/thus)

Narrator (contextual)

Tirtha: Puṣkara-traya (context) / Dinanātha abode (result)

Type: tirtha

Scene: The king regains his kingdom, lives in prosperity, and at death is shown ascending toward Dinanātha’s radiant abode—an architectural ‘mandira’ in the solar realm.

B
Bṛhadbala
D
Dinnanātha (Sūrya)

FAQs

Dharma supports both worldly stability and spiritual ascent: devotion does not negate life’s duties, but sanctifies them and leads to a higher end.

The sacred kṣetra where Sūrya worship was performed is implicitly praised as leading not only to healing but also to a blessed posthumous destination.

No new rite is added; the verse states the culmination (attainment of Sūrya’s abode) as the long-term fruit of the prior worship.