Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

ततः संवत्सरस्यांते स बभूव महीपतिः । कुष्ठ व्याधि विनिर्मुक्तो द्वादशार्कसमप्रभः

tataḥ saṃvatsarasyāṃte sa babhūva mahīpatiḥ | kuṣṭha vyādhi vinirmukto dvādaśārkasamaprabhaḥ

Puis, au terme d’une année, ce roi fut délivré de la lèpre et de toute maladie, rayonnant d’un éclat égal à douze soleils.

ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
संवत्सरस्यof (the) year
संवत्सरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (महीनां/मही-या पतिः)
कुष्ठleprosy
कुष्ठ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; व्याधेः विशेषणरूपेण (कुष्ठ-व्याधिः)
व्याधिdisease
व्याधि:
Hetu/Apadana (Source of release/अपादान)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कुष्ठ’ इत्यनेन विशेषितः
विनिर्मुक्तःfreed, released
विनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-√मुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (कुष्ठव्याधेः) विनिर्मुक्तः
द्वादशार्कसमप्रभःhaving radiance equal to twelve suns
द्वादशार्कसमप्रभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वादशानाम् अर्काणां समा प्रभा यस्य)

Narrator (contextual)

Tirtha: Puṣkara-traya

Type: tirtha

Scene: At the completion of a year of observance, the afflicted king is cured of leprosy and shines with extraordinary solar-like radiance, witnessed by attendants and sages near the sacred waters.

B
Bṛhadbala
S
Sūrya (implied by arka imagery)

FAQs

Steady, time-bound devotion in a sacred context bears tangible fruit—purification culminates in health and renewed inner/outer radiance.

The chapter’s kṣetra (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya) is shown to grant extraordinary results for Sūrya worship over a yearly observance.

A sustained observance culminating over “one year” is implied as the timeframe for attaining the stated healing fruit.