अब्रवीत्त्वामहं मन्ये नान्यं देवान्महेश्वरात् । तस्मात्कुरु प्रसादं मे यथा न स्यात्तपःक्षतिः
abravīttvāmahaṃ manye nānyaṃ devānmaheśvarāt | tasmātkuru prasādaṃ me yathā na syāttapaḥkṣatiḥ
Il dit : «Je tiens qu’il n’est point de dieu plus élevé que Maheśvara. Accorde-moi donc ta grâce, afin que mon tapas ne soit ni diminué ni blessé.»
An unspecified petitioner (contextually the ascetic Mankaṇaka addressing Śiva)
Tirtha: Ānandeśvara-kṣetra (incipient)
Type: kshetra
Scene: A sage or brāhmaṇa devotee speaks with folded hands, declaring Maheśvara’s unsurpassed divinity and begging for grace so his tapas remains unharmed.
True austerity is preserved and fulfilled through divine grace (prasāda), especially by taking refuge in Maheśvara.
Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, the episode leads into the local glorification connected with Ānandeśvara and the surrounding tīrtha setting in this chapter.
No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes prayer for Śiva’s prasāda to prevent loss of tapas.