अथ तस्मात्क्षताज्जातस्तस्य शाकरसो महान् । तं दृष्ट्वा स विशेषेण हर्षितो विस्मयान्वितः
atha tasmātkṣatājjātastasya śākaraso mahān | taṃ dṛṣṭvā sa viśeṣeṇa harṣito vismayānvitaḥ
Alors, de cette blessure jaillit un grand flot de sève douce, pareille au sucre. En la voyant, il fut tout particulièrement ravi, rempli d’émerveillement.
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)
Type: kshetra
Scene: Close-up: from the fingertip wound flows a luminous, pale-golden, sugar-like sap; the sage’s face shows delighted astonishment, eyes widened, yet serene.
Sacred places disclose their greatness through auspicious signs, strengthening faith and confirming the fruit of dharmic action.
The same tīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya where extraordinary manifestations occur; the name is not present in this verse.
No direct prescription here; it narrates a miraculous manifestation following ritual handling of darbha/kuśa.