ततश्चक्रे मुनिर्यावत्सम्यक्कुशपरिग्रहम् । दर्भाग्रेणास्य हस्ताग्रं पाटितं तावदेव हि
tataścakre muniryāvatsamyakkuśaparigraham | darbhāgreṇāsya hastāgraṃ pāṭitaṃ tāvadeva hi
Alors le muni entreprit de saisir correctement l’herbe kuśa ; mais à cet instant même, l’extrémité de sa main fut entaillée par la pointe acérée d’un brin de darbha.
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)
Type: ghat
Scene: The sage reaches for kuśa; a sharp darbha blade grazes and cuts his fingertip—close-up focus on the hand, grass, and a single drop forming.
Even small ritual acts at a tīrtha can become the doorway to extraordinary outcomes, revealing the hidden potency of sacred places.
A tīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse itself does not name the site.
Proper handling/acceptance of kuśa grass as part of ritual procedure (aṅga of Vedic-Purāṇic rites).