तवादेशोऽन्यथा नैव मया कार्यः कथंचन । एवं मत्वा सुरश्रेष्ठ यद्युक्तं तत्समाचर
tavādeśo'nyathā naiva mayā kāryaḥ kathaṃcana | evaṃ matvā suraśreṣṭha yadyuktaṃ tatsamācara
«Ton ordre ne doit jamais être accompli par moi autrement, d’aucune manière. Sachant cela, ô le meilleur des dieux, accomplis ce qui convient.»
Sarasvatī
Tirtha: Brahma-śilā Sarasvatī-tīrtha (ājñā-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: Sarasvatī bows in assent, hands folded, before Brahmā near the sacred rock; the river’s flow appears calm and disciplined, as if awaiting instruction.
Dharma includes faithful adherence to rightful command; humility supports the establishment of sacred order.
The emerging Sarasvatī tīrtha at Citraśilā/Mahāhrada, where her residence is being arranged.
No specific rite; it is a consent to the divine arrangement that will enable tīrtha access and sanctity.