ततः पुण्यतमे देशे दृष्ट्वा तां समुपस्थिताम् । शिलामानंदमापन्नः प्रोवाच तदनन्तरम्
tataḥ puṇyatame deśe dṛṣṭvā tāṃ samupasthitām | śilāmānaṃdamāpannaḥ provāca tadanantaram
Alors, en ce pays très méritoire, voyant la pierre ainsi présente, il fut rempli de joie et parla aussitôt après.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta) (deduced)
Tirtha: Camatkārapura-kṣetra (ratna-śilā-sannidhāna)
Type: kshetra
Scene: Lokeśa stands in a radiant kṣetra, gazing at the jewel-stone; his face shows serene joy as he prepares to speak; attendants and the landscape hold a hushed expectancy.
Recognition of a sanctified locus (kṣetra) evokes devotional joy and leads naturally into the establishment of sustaining sacred rites and resources.
The puṇyatama deśa refers to the same sacred field context of Camatkārapura-kṣetra introduced in the preceding verses.
None directly; it introduces the speech that follows, which moves toward enabling ritual practice in the kṣetra.