Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

दुःशीलाख्यः क्षितौ सोऽपि प्रासादः ख्याति मागतः । यस्य संदर्शनादेव नरः पापात्प्रमुच्यते

duḥśīlākhyaḥ kṣitau so'pi prāsādaḥ khyāti māgataḥ | yasya saṃdarśanādeva naraḥ pāpātpramucyate

Ce sanctuaire sur la terre, nommé « Duḥśīla », devint lui aussi renommé : par le seul fait de le contempler, l’homme est délivré du péché.

दुःशीलाख्यःnamed Duḥśīla
दुःशीलाख्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःशील + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दुःशीलः इति आख्यः = named 'Duḥśīla'); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अपिalso
अपि:
Emphasis (अवधारण/अपि)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: also/even)
प्रासादःpalace/temple
प्रासादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आगतःattained/obtained
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (Past participle/क्त); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (contextual)
संदर्शनात्from the sight/seeing
संदर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसम् + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
प्रमुच्यतेis freed/released
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यस्थ-भाव (is released)

Narrative context (continuation of Sūta’s account)

Tirtha: Duḥśīla

Type: temple

Scene: A renowned earthly shrine called Duḥśīla; pilgrims approach, and by mere sight their sins fall away—visualized as darkness dissolving into light.

D
Duḥśīla (Prāsāda)

FAQs

Pilgrimage is transformative: even darśana (sacred seeing) of a sanctified shrine is praised as a purifier of sin.

The prāsāda named Duḥśīla, a famed shrine within the Nāgara Khaṇḍa Tīrtha-māhātmya narrative.

Darśana—visiting and beholding the shrine as a meritorious act.