करोमि यद्यहं चास्य पर्वतस्य प्रदक्षिणाम् । तद्भविष्यति कालस्य चलनं भुवनत्रये
karomi yadyahaṃ cāsya parvatasya pradakṣiṇām | tadbhaviṣyati kālasya calanaṃ bhuvanatraye
«Si je faisais la pradakṣiṇā, la circumambulation de cette montagne, le cours du temps serait dévié dans les trois mondes.»
Vāsaranāyaka (Sūrya) (internal deliberation reported by narrator)
Tirtha: Vindhya
Type: peak
Scene: Sūrya imagines circling the mountain; a faint circular arc of light around Vindhya suggests the potential orbit, while the zodiac wheel and seasons appear wavering in the sky.
Small concessions to adharma can create vast disorder; cosmic duties must not be altered to satisfy pride.
Not a site but the principle of cosmic order tied to sacred geography (mountains and the Sun’s route).
None; it discusses the implications of pradakṣiṇā in cosmic terms.