Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 95

देवशर्मोवाच । एवं कुरु नृपश्रेष्ठ श्राद्धेऽहं ते पितुः स्वयम् । ब्राह्मणः संभविष्यामि तस्माच्छ्राद्धं समाचर

devaśarmovāca | evaṃ kuru nṛpaśreṣṭha śrāddhe'haṃ te pituḥ svayam | brāhmaṇaḥ saṃbhaviṣyāmi tasmācchrāddhaṃ samācara

Devaśarman dit : «Fais ainsi, ô meilleur des rois. Dans le śrāddha pour ton père, moi-même je serai le brāhmaṇa (récepteur/officiant). Accomplis donc le śrāddha».

devaśarmāDevaśarmā
devaśarmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevaśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
evamthus
evam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
kurudo
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
nṛpa-śreṣṭhaO best of kings
nṛpa-śreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः कर्मधारयः (śreṣṭho nṛpaḥ)
śrāddhein the śrāddha rite
śrāddhe:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pituḥof (your) father
pituḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
svayampersonally
svayam:
Prayojaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक/स्वयम्-शब्दः (emphatic)
brāhmaṇaḥa brāhmaṇa
brāhmaṇaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṃbhaviṣyāmiI will become / I will be
saṃbhaviṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (ablatival adverb)
śrāddhamśrāddha (rite)
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samācaraperform
samācara:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन

Devaśarman

Tirtha: Nāgahrada

Type: kund

Listener: Rājā (king)

Scene: Devaśarman, composed and compassionate, assures the king that he himself will act as the brāhmaṇa in the śrāddha for the king’s father; ritual space is prepared with kuśa, tila, and piṇḍas.

D
Devaśarman
V
Viṣṇusena
F
Father of Viṣṇusena
N
Nāgahrada

FAQs

Ritual efficacy depends on proper dharmic mediation—here, a qualified brāhmaṇa agrees to carry the śrāddha through.

The śrāddha is to be performed in the Nāgahrada context of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

Perform śrāddha, with Devaśarman acting as the brāhmaṇa participant/recipient in the rite for the king’s father.