अथ यः कुरुते कर्म तत्र विष्ठाप्रशोधनम् । सोऽभ्येत्य तमुवाचेदं कोपसंरक्तलोचनः
atha yaḥ kurute karma tatra viṣṭhāpraśodhanam | so'bhyetya tamuvācedaṃ kopasaṃraktalocanaḥ
Alors l’homme dont la charge était d’y nettoyer les excréments s’approcha et lui adressa ces paroles, les yeux rougis par la colère.
Sūta (narration)
Type: kshetra
Scene: A worker responsible for cleaning approaches, face flushed, eyes red with anger, confronting the disguised cleaner at the foul site.
Ego and livelihood concerns can trigger anger; dharma is tested when service intersects with social roles and resentment.
The verse does not name a tīrtha; it continues the moral narrative within the sacred-place discourse.
None; it narrates an interpersonal confrontation arising from assigned work.