स ज्ञात्वा नगरे तत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । सर्वेषां ब्राह्मणेंद्राणां मध्ये दाक्षिण्यभाजनम्
sa jñātvā nagare tatra brāhmaṇaṃ śaṃsitavratam | sarveṣāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ madhye dākṣiṇyabhājanam
Là, il apprit que, dans cette cité, vivait un brāhmaṇa renommé pour ses vœux sacrés ; parmi les plus éminents brāhmaṇas, il était digne de recevoir révérence et dons pieux.
Sūta (narration)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: The disguised king observes or approaches an austere, radiant brāhmaṇa among an assembly of learned priests; the brāhmaṇa’s calm authority marks him as the foremost recipient of honor and gifts.
In tīrtha-contexts, dharma is strengthened by approaching the truly virtuous—those established in vrata and worthy of honor (dākṣiṇya).
The city setting of the Tīrthamāhātmya is continued; this verse emphasizes the sanctity expressed through resident holy persons rather than naming a tīrtha directly.
Implicitly, honoring and giving dakṣiṇā to a worthy brāhmaṇa is praised, though no specific rite is detailed.