Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

धिग्धिक्पापसमाचार क्षत्रियापसदात्मक । किं कश्चिद्ब्राह्मणोऽश्नाति प्रेतश्राद्धे विशेषतः

dhigdhikpāpasamācāra kṣatriyāpasadātmaka | kiṃ kaścidbrāhmaṇo'śnāti pretaśrāddhe viśeṣataḥ

«Fi, fi ! Ta conduite est pécheresse, toi, rebut des kṣatriya. Quel brāhmaṇa mangerait ton offrande, surtout lors d’un preta-śrāddha ?»

धिग्धिक्shame! fie!
धिग्धिक्:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootधिग्धिक् (अव्यय)
Formनिन्दार्थक-निपात/उद्गार (interjection of censure)
पापसमाचारO one of sinful conduct
पापसमाचार:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाप + समाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पापस्य समाचारः (one whose conduct is sinful)
क्षत्रियापसदात्मकO one of the nature of a Kṣatriya outcaste
क्षत्रियापसदात्मक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootक्षत्रिय + अपसद + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—क्षत्रियाणाम् अपसदः (worst of Kṣatriyas) + आत्मक (of such nature)
किम्what?/is it that
किम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle: ‘what?/whether?’)
कश्चित्anyone/some (person)
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिश्चितार्थक (someone/any)
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अश्नातिeats
अश्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रेतश्राद्धेin the preta-śrāddha (rite)
प्रेतश्राद्धे:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—प्रेतस्य श्राद्धम् (śrāddha for the departed)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/विशेषवाचक (adverb: ‘especially’)

Unspecified brāhmaṇa(s) rebuking the king (inferred from direct address and context)

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa, eyes blazing, denounces the king as sinful and unfit; the king recoils, shamed; nearby, a śrāddha setup with kuśa grass, water pot, and piṇḍa plate underscores the gravity of the rite.

FAQs

Śrāddha is not merely transactional; moral conduct and ritual propriety shape whether offerings are considered acceptable.

The broader setting is Nāgarakhaṇḍa’s sacred-city narrative; this verse focuses on śrāddha ethics rather than naming a tīrtha.

It references preta-śrāddha and the question of whether brāhmaṇas will accept and eat the śrāddha offering.