Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

ततः पूजयते नागाञ्छ्रावणे पंचमीदिने । स हत्वाऽरिगणा न्सर्वान्भूयोराज्यमवाप्नुयात्

tataḥ pūjayate nāgāñchrāvaṇe paṃcamīdine | sa hatvā'rigaṇā nsarvānbhūyorājyamavāpnuyāt

Ensuite, le cinquième jour de Shravana, on doit vénérer les Nagas. Ayant vaincu tous les ennemis, il retrouvera son royaume.

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: 'then/from that')
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
नागान्nāgas/serpents
नागान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
श्रावणेin Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पंचमीदिनेon the fifth day (Pañcamī)
पंचमीदिने:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('on the day of the fifth')
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
अरिगणान्hosts of enemies
अरिगणान्:
Karma (Object of हत्वा/कर्म)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष ('groups of enemies')
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier of अरिगणान्/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
भूयःagain/anew
भूयः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय-क्रियाविशेषण (adverb: again/more)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Result action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: On Śrāvaṇa pañcamī, devotees worship Nāgas with offerings; a warrior/king stands in reverence; later he is shown victorious over enemies and re-enthroned.

N
Nāgas
Ś
Śrāvaṇa
P
Pañcamī

FAQs

Honoring the Nāgas at the proper sacred time is framed as dharmic protection—turning misfortune into victory and restoring rightful order.

The chapter’s Nāga-associated tīrtha where bathing and Nāga worship are prescribed.

Nāga-pūjā on Śrāvaṇa pañcamī (Nāga-pañcamī) following the tīrtha observance.