कम्बलाश्वतरौ नागौ तथा ख्यातौ धरातले । तत्र तप्त्वा तपस्तीव्रं संसिद्धिं परमां गतौ
kambalāśvatarau nāgau tathā khyātau dharātale | tatra taptvā tapastīvraṃ saṃsiddhiṃ paramāṃ gatau
Sur la terre, deux Nāgas étaient renommés : Kambala et Aśvatara. Là, après avoir pratiqué une ascèse ardue, ils atteignirent la perfection suprême.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: Two majestic Nāgas—Kambala and Aśvatara—stand in intense austerity near the sacred spot, bodies still, eyes half-closed; subtle radiance rises from them as the landscape itself seems charged with siddhi.
Intense tapas performed at a sacred place bears fruit as supreme siddhi, regardless of one’s form or birth.
The verse points to a revered tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narrative, though the site-name is not stated in this single shloka.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on performing tīvra-tapas (severe austerity) at the sacred locale.