Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कम्बलाश्वतरौ नागौ तथा ख्यातौ धरातले । तत्र तप्त्वा तपस्तीव्रं संसिद्धिं परमां गतौ

kambalāśvatarau nāgau tathā khyātau dharātale | tatra taptvā tapastīvraṃ saṃsiddhiṃ paramāṃ gatau

Sur la terre, deux Nāgas étaient renommés : Kambala et Aśvatara. Là, après avoir pratiqué une ascèse ardue, ils atteignirent la perfection suprême.

कम्बलाश्वतरौKambala and Aśvatara
कम्बलाश्वतरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक) + अश्वतर (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्व (कम्बलः च अश्वतरः च); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन (Nominative Dual)
नागौ(two) nāgas
नागौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन (Nominative Dual)
तथाthus, also
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (thus/also)
ख्यातौwere renowned
ख्यातौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन; भूतकर्मणि (past passive participle used adjectivally)
धरातलेon the surface of the earth
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having performed austerity)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular); विशेषण
संसिद्धिम्attainment, perfection
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular); विशेषण
गतौattained, reached
गतौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन; भूतकर्मणि (past participle: ‘having gone/attained’)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: Two majestic Nāgas—Kambala and Aśvatara—stand in intense austerity near the sacred spot, bodies still, eyes half-closed; subtle radiance rises from them as the landscape itself seems charged with siddhi.

K
Kambala
A
Aśvatara
N
Nāgas

FAQs

Intense tapas performed at a sacred place bears fruit as supreme siddhi, regardless of one’s form or birth.

The verse points to a revered tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narrative, though the site-name is not stated in this single shloka.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on performing tīvra-tapas (severe austerity) at the sacred locale.