Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

यथा न संततिच्छेदो जायते प्रपितामह । अस्माकं सर्वलोकेषु तथा त्वं कर्तुमर्हसि

yathā na saṃtaticchedo jāyate prapitāmaha | asmākaṃ sarvalokeṣu tathā tvaṃ kartumarhasi

«Ô Grand-Aïeul, agis de telle sorte que notre lignée ne soit pas tranchée dans aucun des mondes.»

यथाso that, in such a way that
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (adverb/conjunction: 'so that/as')
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संततिच्छेदःbreak in lineage/continuity
संततिच्छेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंतति-छेद (प्रातिपदिक; संतति + छेद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जायतेarises, happens
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
प्रपितामहO great-grandfather (Brahmā)
प्रपितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक (प्रातिपदिक; सर्व + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
तथाthus, in that manner
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थक-क्रियाविशेषण (adverb: 'thus/so')
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); अव्ययवत् प्रयोग
अर्हसिought, are able/deserve
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Nāgas

Listener: Prapitāmaha (Brahmā)

Scene: Nāgas, solemn and subdued, address Brahmā as Great-Grandfather, pleading that their lineage not be severed across worlds; the scene emphasizes cosmic genealogy.

B
Brahmā (Prapitāmaha)
N
Nāgas
S
Sarvaloka (all worlds)

FAQs

Continuity of beings is part of cosmic balance; divine governance prevents total annihilation.

No tīrtha is specified in this verse.

None; it is a petition for protection and continuity.