तथा ये कीर्तिता दोषाः श्राद्धे द्रव्यसमुद्भवाः । व्रतवैक्लव्यजाश्चापि तथा ब्राह्मणसंभवाः
tathā ye kīrtitā doṣāḥ śrāddhe dravyasamudbhavāḥ | vratavaiklavyajāścāpi tathā brāhmaṇasaṃbhavāḥ
De même, les défauts évoqués au sujet du Śrāddha — ceux qui proviennent des offrandes matérielles, ceux qui proviennent d’insuffisances dans les vœux, et ceux qui proviennent des brāhmaṇas officiants —
Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context
Tirtha: Nāgahrada
Type: kund
Listener: Assembly of sages (frame implied)
Scene: A śrāddha preparation tableau: offerings laid out (rice, sesame, water, darbha), a vow-keeper with a slightly worried face, and a group of brāhmaṇas—some idealized, some shown as potential sources of error—while a sacred text is held ready for recitation.
Even well-intended rites may carry defects; sacred remembrance and correct devotion are presented as a remedy.
The passage continues the praise of Nāgahrada/Nāga-tīrtha māhātmya as effective during śrāddha.
The verse enumerates categories of śrāddha defects (materials, vow-deficiency, priest-related), setting up their removal by the māhātmya.