ते सर्वे नाशमायांति कीर्त्यमाने समाहितैः । नागह्रदस्य माहात्म्ये श्राद्धकाल उपस्थिते
te sarve nāśamāyāṃti kīrtyamāne samāhitaiḥ | nāgahradasya māhātmye śrāddhakāla upasthite
Tous ces défauts s’anéantissent lorsque, au temps du Śrāddha, le māhātmya de Nāgahrada est récité par ceux qui demeurent attentifs et recueillis.
Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context
Tirtha: Nāgahrada
Type: kund
Listener: Sages/assembly (frame implied)
Scene: At śrāddha time, a focused group sits by Nāgahrada; one recites the māhātmya while dark wisps labeled as 'doṣa' dissolve into the air; the pond gleams, and ancestral figures appear pacified.
Focused sacred recitation purifies ritual performance, neutralizing defects that obstruct merit.
Nāgahrada (the Nāga lake/pond), explicitly named.
During śrāddha time, recite/praise the Nāgahrada māhātmya with a composed mind.