Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 114

श्राद्धकाले तु संप्राप्ते यश्चैतत्पठते द्विजः । स प्राप्नोति फलं कृत्स्नं गयाश्राद्धसमुद्भवम्

śrāddhakāle tu saṃprāpte yaścaitatpaṭhate dvijaḥ | sa prāpnoti phalaṃ kṛtsnaṃ gayāśrāddhasamudbhavam

Lorsque vient le temps du Śrāddha, le « deux-fois-né » qui récite ceci obtient le fruit entier, réputé provenir de l’accomplissement du Śrāddha à Gayā.

श्राद्धकालेat the time of śrāddha
श्राद्धकाले:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-काल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; श्राद्धस्य कालः इति षष्ठी-तत्पुरुष
तुindeed; but
तु:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे ‘but/indeed’
संप्राप्तेhaving arrived; when (it) has come
संप्राप्ते:
अधिकरणे विशेषण (Qualifier of locative)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘(काले) संप्राप्ते’ = when (the time) has arrived
यःwho
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक relative pronoun
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एतत्this (text/this)
एतत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपद
पठतेrecites; reads
पठते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
कर्ता (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
फलम्fruit; result
फलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्स्नम्entire; complete
कृत्स्नम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘फलम्’ इति विशेषण
गयाश्राद्धसमुद्भवम्arising from the Gayā-śrāddha
गयाश्राद्धसमुद्भवम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootगया-श्राद्ध-समुद्भव (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘फलम्’ इति विशेषण; ‘गयायां श्राद्धात् समुद्भवम्’ इति (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष + उपपद-तत्पुरुष)

Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context

Tirtha: Nāgahrada

Type: kund

Listener: Ṛṣis/assembly at Naimiṣāraṇya (typical Sūta frame; not explicit in this verse)

Scene: A composed dvija recites a palm-leaf text of Nāgahrada-māhātmya beside a serene sacred pond; a śrāddha setting with piṇḍas, darbha, and pitṛs subtly suggested receiving offerings; distant suggestion of Gayā as an archetypal benchmark.

Ś
Śrāddha
G
Gayā

FAQs

Purāṇic recitation can amplify śrāddha, conferring results comparable to renowned pilgrimage rites.

Nāga-tīrtha/Nāgahrada is praised by linking its recitation to the famed merit of Gayā-śrāddha.

Recite this māhātmya specifically during the śrāddha period to obtain full śrāddha fruit.