Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 100

भुक्तमात्रे ततस्तस्मिन्वागुवाचाशरीरिणी । नादयंती जगत्सर्वं हर्षयंती महीपतिम्

bhuktamātre tatastasminvāguvācāśarīriṇī | nādayaṃtī jagatsarvaṃ harṣayaṃtī mahīpatim

À peine le repas achevé, une voix sans corps se fit entendre, retentissant à travers le monde entier et comblant le roi d’allégresse.

भुक्तमात्रेimmediately after eating
भुक्तमात्रे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुक्तमात्र (प्रातिपदिक; भुक्त + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः—‘भुक्तं मात्रम्’ (just after eating)
ततःthen, thereafter
ततः:
Avyaya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/अनन्तरम्)
तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाक्a voice
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचspoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अशरीरिणीbodiless
अशरीरिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशरीरिणी (प्रातिपदिक; अ- + शरीरिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘देह-रहित’
नादयन्तीresounding
नादयन्ती:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनादय् (णिजन्त धातु; नद् → नादयति) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘making resound’
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
हर्षयन्तीgladdening
हर्षयन्ती:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहर्षय् (णिजन्त धातु; हृष् → हर्षयति) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘causing joy’
महीपतिम्the king
महीपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक; मही + पति)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः

Aśarīriṇī vāk (unembodied voice)

Tirtha: Nāgahrada

Type: kund

Scene: At the pond-bank, immediately after the brāhmaṇa finishes eating, an unseen voice reverberates; the king’s face brightens with joy; attendants look upward; the air seems to vibrate over the waters.

A
aśarīriṇī vāk
M
mahīpati (king)

FAQs

When rites are performed properly at a powerful tīrtha, their fruit becomes evident—even the unseen world gives confirmation.

Nāgahrada, whose śrāddha-power is affirmed by a supernatural proclamation.

Completion of śrāddha through the brāhmaṇa’s meal, after which the result (phala) is declared.