Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

भगवन्सुकुमारं ते शरीरं प्रथमं वयः । द्वीपानां च करोषि त्वं कथा श्चित्राः पृथक्पृथक्

bhagavansukumāraṃ te śarīraṃ prathamaṃ vayaḥ | dvīpānāṃ ca karoṣi tvaṃ kathā ścitrāḥ pṛthakpṛthak

Ô Bienheureux, ton corps est jeune et délicat, comme au premier épanouissement de l’âge; et pourtant tu racontes, l’une après l’autre, tant d’histoires merveilleuses des dvīpas.

bhagavanO venerable one
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
sukumāramvery tender/young
sukumāram:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukumāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘śarīram’ इत्यस्य विशेषणम्
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
śarīrambody
śarīram:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रायः प्रथमा (वाक्ये विषयः)
prathamamfirst/early
prathamam:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘vayaḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
vayaḥage/youth
vayaḥ:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootvayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (विषयः)
dvīpānāmof the islands/continents
dvīpānām:
Karma (Object-domain/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
karoṣiyou do/make
karoṣi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
kathāḥstories/accounts
kathāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन; अत्र द्वितीया (कर्म)
citrāḥwonderful/varied
citrāḥ:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन; ‘kathāḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
pṛthak-pṛthakseparately, one by one
pṛthak-pṛthak:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्त-अव्यय; क्रियाविशेषण/adverb)

An unnamed listener (likely a sage/interlocutor) addressing a muni

Listener: The youthful-looking blessed brāhmaṇa narrator

Scene: A youthful-looking sage/brāhmaṇa is praised for recounting many wondrous dvīpa stories; the listener gestures in amazement, indicating the contrast between tender age and vast knowledge.

FAQs

True spiritual attainment can manifest as extraordinary knowledge and experience, even when outwardly one appears young.

No single tīrtha is named in this verse; it frames a broader sacred-geographical discussion within the Tīrthamāhātmya.

None here; the verse is an observation that introduces inquiry into the source of the sage’s powers.